Publicado por FedE | 22 Jul 2008 | Comentarios: 2
Es cierto que la editorial Salamandra se toma su tiempo para sacar los libros de Harry Potter en español, pero siempre hay alguien que espera más, como en el caso de Japón, que finalmente hoy tuvo su lanzamiento del último libro de la saga de JK Rowling. Amazon.com organizo un concurso con motivo del lanzamiento, podes ver varias fotos del evento y del libro en la galería haciendo click aquí. - Fuente: UHP
[Actualizado] En Continúa leyendo hay más información sobre el lanzamiento del último libro en Japón.
Tras una larga espera, los japoneses ya tienen el último Harry Potter
Los incondicionales de Harry Potter en Japón por fin tuvieron en sus manos la traducción japonesa del séptimo y último tomo de la serie, un año después del lanzamiento de la versión original en inglés.
Centenares de lectores impacientes invadieron las librerías del país, algunas de las cuales abrieron sus puertas antes de tiempo para la ocasión, para conseguir un ejemplar de 'Hari Potta to shi no hiho', vendido en los países de habla hispana con el título 'Harry Potter y las reliquias de la muerte'.

"Estoy tan emocionada que se me saltan las lágrimas. Estoy completamente aturdida", se entusiasmaba Erina, una joven japonesa que dijo haber hecho cola toda la noche delante de una librería de Tokio ataviada con una peluca rubia para imitar a Luna, uno de los personajes de la saga.
La librería en línea Amazon Japan indicó haber recibido 95.000 pedidos para la versión japonesa del libro, lo que supone un récord para Harry Potter.
Pero los libreros explicaron que el último tomo ha generado menos entusiasmo del que se preveía, ya que la intriga ha sido ampliamente desvelada en Japón desde la salida de la versión inglesa, en julio de 2007.
La escritora británica JK Rowling había asegurado el año pasado que no escribiría la continuación de la serie, al menos en los próximos diez años.
El conjunto de la saga Harry Potter ha vendido más de 350 millones de ejemplares en el mundo entero y ha sido traducida a 65 idiomas.
- Fuente: AFP
[Actualizado] En Continúa leyendo hay más información sobre el lanzamiento del último libro en Japón.
Los incondicionales de Harry Potter en Japón por fin tuvieron en sus manos la traducción japonesa del séptimo y último tomo de la serie, un año después del lanzamiento de la versión original en inglés.
Centenares de lectores impacientes invadieron las librerías del país, algunas de las cuales abrieron sus puertas antes de tiempo para la ocasión, para conseguir un ejemplar de 'Hari Potta to shi no hiho', vendido en los países de habla hispana con el título 'Harry Potter y las reliquias de la muerte'.
"Estoy tan emocionada que se me saltan las lágrimas. Estoy completamente aturdida", se entusiasmaba Erina, una joven japonesa que dijo haber hecho cola toda la noche delante de una librería de Tokio ataviada con una peluca rubia para imitar a Luna, uno de los personajes de la saga.
La librería en línea Amazon Japan indicó haber recibido 95.000 pedidos para la versión japonesa del libro, lo que supone un récord para Harry Potter.
Pero los libreros explicaron que el último tomo ha generado menos entusiasmo del que se preveía, ya que la intriga ha sido ampliamente desvelada en Japón desde la salida de la versión inglesa, en julio de 2007.
La escritora británica JK Rowling había asegurado el año pasado que no escribiría la continuación de la serie, al menos en los próximos diez años.
El conjunto de la saga Harry Potter ha vendido más de 350 millones de ejemplares en el mundo entero y ha sido traducida a 65 idiomas.
- Fuente: AFP

















