Publicado por Kirtash | 31 May 2008 | Comentarios: 7
En una nueva entrevista concedida por Gemma Rovira Ortega a Telecinco, la traductora de los tres últimos libros de Harry Potter dice que se siente orgullosa por el trabajo que ha realizado.
Asegura que era fan del famoso mago antes de convertirse en su traductora, por lo que cuando le ofrecieron el trabajo, le hizo mucha ilusión: "En la actualidad no hay un libro de literatura juvenil con tanto éxito, es un proyecto para el que entré ilusionada porque ya era fan".
Tras 20 años de trabajo, cuando en ediciones Salamandra le ofrecieron entrar en la serie, lo vivió como un premio a su trayectoria profesional: "me lo tomé como una responsabilidad grande, es un libro al que se le presta mucha atención. Los traductores siempre buscan algo del libro que te enganche, enamore, porque es un trabajo de muchas horas, largo y, en este caso, era evidente".
El video de la entrevista realizado por Telecinco puede ser visto aquí.
Tras 20 años de trabajo, cuando en ediciones Salamandra le ofrecieron entrar en la serie, lo vivió como un premio a su trayectoria profesional: "me lo tomé como una responsabilidad grande, es un libro al que se le presta mucha atención. Los traductores siempre buscan algo del libro que te enganche, enamore, porque es un trabajo de muchas horas, largo y, en este caso, era evidente".
El video de la entrevista realizado por Telecinco puede ser visto aquí.

















